1. <em id="eg08u"><label id="eg08u"></label></em>

      <button id="eg08u"></button>

      <dd id="eg08u"></dd>
      法语学习网
      当前位置:首页 » 法语阅读 » 法语文摘 » 正文

      中法双语 | 春运来了! (2)

      时间:2019-01-30来源:互联网 进入法语论坛
      核心提示:中法双语 | 春运来了! (2)来源:人民网法文版春运来了!Les gares sont dj encombres de voyageursSur les autoroutes, ni le
      (单词翻译:双击或拖选)
       中法双语 | 春运来了! (2)

      来源:人民网法文版  
       

      春运来了!
       
      Les gares sont déjà encombrées de voyageurs
      Sur les autoroutes, ni le vent ni la pluie ne les arrêtent
      Tout le monde a le cœur plein d'anxiété et d'attentes
      A l'idée de revenir au nid douillet
      Et profiter d'une occasion de se réunir, si rare dans l'année
      Et vous, êtes-vous aussi impatient de rentrer chez vous ? 
       
      1980年1月11日
      现代意义上的“春运”一词
      第一次出现在人民日报上
      1981年3月10日
      “春运”首登人民日报标题
      从此,“春运”成为中国社会生活中
      使用频繁的一个关键词
       
       
      C'est le 11 janvier 1980
      Que le terme « Chunyun », un mot tout nouveau
      Fit sa première apparition dans le Quotidien du Peuple
      Et c'est le 10 mars 1981
      Que le « Chunyun » apparut pour la première fois dans un titre du Quotidien du Peuple
      Depuis lors, ce mot qui désigne la vague de voyages de la Fête du Printemps
      Est devenue une partie incontournable de la vie sociale en Chine,
      Un mot important qui est de plus en plus utilisé.
       
       
      那些年
      拥挤嘈杂的人群
      慢吞吞的绿皮车
      彻夜排队买票累得睡着的小伙子
      心急地从车窗钻进车厢的小姑娘
      是我们对春运的原始记忆
       
      顶一下
      (0)
      0%
      踩一下
      (0)
      0%

      热门TAG: 中法 双语 春运


      ------分隔线---------- ------------------
      [查看全部]  相关评论
      ? 北京快乐8官方网站
        1. <em id="eg08u"><label id="eg08u"></label></em>

          <button id="eg08u"></button>

          <dd id="eg08u"></dd>
            1. <em id="eg08u"><label id="eg08u"></label></em>

              <button id="eg08u"></button>

              <dd id="eg08u"></dd>